제가 가장 좋아하는 뮤지컬 중 하나인 뮤지컬 엘리자벳입니다.
엘리자벳이 오스트리아 뮤지컬이라 원어 버전은 독일어인데요,
엘리자벳의 많은 좋은 넘버들 가운데 제가 좋아하는 '내가 춤추고 싶을 때'를 가져와보았습니다.
원어 제목은 'Wenn ich tanzen will' 입니다.
원어가사
Was für ein Triumph!
What a win!
(Mein Triumph!)
Welch ein Fest!
(Mein Fest!)
Ich hab' die Feinde überwunden.
(So änderst du den Lauf der Welt in meinem Sinn, so eng sind wir verbunden)
Ich tu's nicht für die Welt.
(Nicht für die Welt)
Nur für mich.
(Für mich)
Jetzt hab' ich meinen Weg gefunden.
(Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt.)
Sie hielten mich an Drähten fest als Puppe, die man tanzen lässt. Doch ich werd' keine Marionette sein!
Wenn ich tanzen will,
Dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich allein wähl' die Musik.
Wenn ich tanzen will,
Dann tanze ich
Auf meine ganz besond're Art.
Am Rand des Abgrunds
Oder nur
In deinem Blick.
Schwarze Möwe, flieg!
(Ich flieg...)
Ich allein...
(...allein!)
...Will dich durch Nacht und Sturm begleiten.
(Ich will nicht mehr begleitet sein, auch nicht von dir. Ich lass' mich nicht leiten.)
Frei bist du nur durch mich.
(Nur durch mich.)
Nur für mich.
(Für mich)
Denn du sollst mir den Weg bereiten.
Ich geh' jetzt meinen eig'nen Weg.
Ich habe mich getrennt von dir.
Lass mich in Ruh'!
Du hast dich in mich verliebt,
Weil's Freiheit ohne mich nicht gibt und
Keiner dich versteh'n kann außer mir.
Wenn ich tanzen will,
Dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich allein wähl die Musik.
Wenn ich tanzen will,
Dann tanze ich
Auf meine ganz besond're Art.
Am Rand des Abgrunds
Oder nur
In deinem Blick.
Ich bin stark genug allein.
(Stark warst du nur, solang' du noch geglaubt hast, schwach zu sein.)
Ich ruf' dich nicht.
(Du wirst mich rufen)
Ich such' dich nicht.
(Du wirst mich suchen.)
Ich fang' an. das Leben zu lieben.
(Bald wird es dir verhasst sein.)
Wenn ich tanzen will,
Dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Ich allein wähl' die Musik.
Wenn ich tanzen will,
Dann tanze ich
Auf meine ganz besond're Art.
Am Rand des Abgrunds
Oder nur
In deinem Blick.
Wenn ich tanzen will
Und mit wem ich tanzen will,
Bestimm' nur ich
Allein.
영어번역
What a triumph!
(My own triumph!)
A celebration it will be!
(My own celebration!)
I've beaten my competitors
(In my mind, you've made a difference in the world, and we've gotten to know each other very well)
I don't do it for the world
(For the world)
But for me instead
(Just for me)
I found my way now
(They laughed at you, but it's you who has the last laugh.)
Like a puppet to be controlled, they tied me up on strings.
But I won't be a marionette!
If I wanna dance,
I'll dance the way I want
Only I can determine the time
I will choose the tune alone
If I wanna dance,
Then I will dance
In whichever way I want
Whether it's on the edge of a precipice
Or just...
In your gaze.
Fly, black seagull!
(I fly...)
Just me...
(...alone)
...I'll traverse with you thru night and tempest.
(I won't be accompanied anymore, not even from you. I won't be told where to go.)
You're only free thru me
(Only thru me.)
Only for me.
(For me)
And now you've gotta prepare the way for me.
I'll go my separate way
I've separated myself from you
Leave me in peace!
You loved me
'Cause it isn't freedom without me
And no one knows you better than me.
If I wanna dance,
I'll dance the way I want
Only I can determine the hour
I alone will choose the tune
If I wanna dance,
Then I will dance
In whichever way I want
Whether it's on the edge of a precipice
Or just...
In your gaze.
I'm strong enough on my own
(You were only strong so long as you still believed
That you're weak.)
I won't call you
(You'll call me)
I won't search for you
(You'll search for me)
I'll start loving life
(Soon it'll loathe you.)
If I wanna dance,
I'll dance the way I want
Only I can determine the hour
I alone will choose the tune
If I wanna dance,
Then I will dance
In whichever way I want
Whether it's on the edge of a precipice
Or just...
In your gaze.
If I wanna dance
And whoever I wanna dance with
It'll definitely be
With just me.